「キリスト・イエスにある贖いを通して、神の恵みによって無償で義とされるのです」(ローマ3・24)。
常識では、 恵みという 言葉には恩恵の感覚、つまり経済的コストやいかなる種類の交換もなしに受け取られるポジティブなものがあると考えられています。たとえば、シャツを贈り物として受け取った人は、それを「無料」で受け取ったと安全に言うことができます。
次に、聖書の文脈では、「恵み」という言葉は、原文で頻繁に見られるヘブライ語の 「ヘセン」、「ヘン」 を、慈悲、愛、優しさ、同情心、好意の意味で翻訳することができます。
聖書の本文全体を通して、私たちは神の特質としての恵み、神からその子供たちへの貴重な資産として見つけることができます。メシアの到来の現れとして、イエス・キリストが恵みによって人々に救いをもたらした。あるいは、それを創造した人に感謝を捧げる行為として、人々から神への感謝と賛美としてさえ。
神の恵みについての記述の中で、出エジプト記の一節には、主がモーセに、自分の善いことをすべて自分の前に伝え、憐れみと憐れみをもって神の名を告げ知らせると言われたことが記されています。もう一つはイザヤ書の中で、 同名の 預言者は神を悲しむ人々の慰め者として言及しています。他の文書では、人々が主を畏れ、神に感謝することとして恵みについて言及しています。
ヘブライ語の hesen または hen に加えて、Grace という用語に相当するもう 1 つの考えられる単語は、ギリシャ語の Kharis です。これは 、優しさ、好意、愛、贈り物、無料の贈り物を意味します。 神の恵みを称賛する箇所は数え切れないほどあります。 天使がマリアに次のよう に呼びかけている場面を強調する価値があります。 あなたは神の好意を得たからである」(ルカ1:30)。 数年後、イエスが12歳のとき、聖典には 次のように書かれています。そして神の恵みが彼の上にあったのです」(ルカ2:40)。
聖書本文の翻訳の中で、確かに最も深い意味は、神の恵みの究極の確認 であるイエスへの信仰による 人間の救いを指しています。 それは、なだめの品として、信仰を通して、神の寛容さによって、自分の義を明らかにするためであり、以前に犯した罪を罰せられないままにしておくためである。」(ローマ 3:24)
キリスト教徒にとって、善行の実践はキリスト教信仰の結果の一つであり、他者を愛さずに神を愛することは矛盾するものであり、愛は見返りを期待せず本質的に寛大なものである。何よりも、救いは慈善活動によってではなく、イエス・キリストを主であり救い主であると信じる信仰によってもたらされます。無償で、つまり、イエスはカルバリの十字架での死という高い代償を支払ったのです。
参考文献:
女性の聖書: 読書、信仰心、勉強。第 2 版、バルエリ SP: Sociedade Bíblica do Brasil 2009。
聖書。ジョアン・フェレイラ・デ・アルメイダがポルトガル語に翻訳。 Revista e Atualizada no Brasil 2 ed Barueri SP、Sociedade Bíblica do Brasil、1988、1993。
ギャラリー











